“動(dòng)詞”,表示人或事物的動(dòng)作、存在、變化的詞,如: 走(walk)、笑(laugh)、有(have)、在(lie)、看(see)、寫(xiě)(write)、飛(fly)、落(land)、保護(protect)、開(kāi)始(start)、起來(lái)(wake)、上去(up)。 [1]
動(dòng)詞通常充當句子的謂語(yǔ)或后接描述性補語(yǔ)充當謂語(yǔ)中心,表示主語(yǔ)的動(dòng)作、存在、變化,或主語(yǔ)對賓語(yǔ)的動(dòng)作,態(tài)度。如“他來(lái)了。”("He arrived")(不及物,表示主語(yǔ)的動(dòng)態(tài))“我們熱愛(ài)祖國”("We love our motherland")(主語(yǔ)跟著(zhù)賓語(yǔ),表示主語(yǔ)對賓語(yǔ)的態(tài)度)
動(dòng)詞可以受副詞“不”修飾。只有少數表心理活動(dòng)的動(dòng)詞和一些能愿動(dòng)詞能夠前加程度副詞,例如能說(shuō)“很怕他”、“很喜歡他”、“很羨慕他”。
中文動(dòng)詞通過(guò)“V不V”形式構成選擇疑問(wèn)句。相當于英文的“V or not”
有些具有具體的持續時(shí)間的動(dòng)詞可以重疊,表示“試著(zhù)做一下該動(dòng)作”或“暫時(shí)做一下該動(dòng)作”例如:
看——看看、想——想想
試——試試、講——講講
單音節重疊動(dòng)詞可以額外加動(dòng)詞“看”(如“試試看”)表示“嘗試一下該動(dòng)作(并觀(guān)察會(huì )發(fā)生什么)”。
這種詞法結構一般在英語(yǔ)里翻譯成“虛義動(dòng)詞(take/have/make)+表示動(dòng)態(tài)的名詞(a shot/a bite/a break)”