亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《四知》原文翻譯

時間:2021-06-10 19:13:38 古籍 我要投稿

《四知》原文翻譯

  《四知》原文及翻譯內(nèi)容已經(jīng)為大家整理好,有需要的朋友可以參考下面的`具體內(nèi)容,希望可以幫助你更深入了解文章!

  原文

  大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜無知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何謂無知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私謁。子孫嘗蔬食步行,故舊長者或令為產(chǎn)業(yè),震不肯,曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”

  譯文

  楊震到東萊郡上任時,路過昌邑縣,原先他所推薦的秀才王密,這時做昌邑縣的縣令,王密夜里懷中揣著十斤金子拜見,來贈送給楊震。

  楊震說:“老朋友了解你,你卻不了解老朋友,這是為什么呀?”

  王密說:“夜里不會有人知道這事。”

  楊震說:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能說沒人知道呢?”王密慚愧地走了。

  他為人奉公廉潔,不收別人的錢,子孫常常吃素菜,出門步行。老朋友中有人想讓他為子孫置辦產(chǎn)業(yè),楊震不肯,說:“讓后代人說他們是清官的子孫,把這個‘榮譽’留給他們,不也是很豐厚的嗎?”

  注釋

  1、楊震:東漢人,東漢時高官,博學而廉潔。

  2、東萊:古地名,今山東境內(nèi)。

  3、昌邑:漢代縣名,在今山東省巨野縣南。

  4、茂才:即秀才,因避東漢光武帝劉秀諱,而改稱茂才。

  5、舉:舉薦。

  6、懷:揣著,懷揣。

  7、遺(wèi):給予,贈送。

  8、故人:老朋友 (楊震自稱) 。

  9、知:了解。知道。

  10、何:為什么。

  11、故舊長者:老朋友及德高望重的人。

  12、為:擔任。

  13、之:到……去。

  14、治:購置,經(jīng)營。

  15、遷:遷移。

  16、公廉:公正廉潔。公:公正,無私。

  17、或:有的,有的人。

  18、道:路。

  19、故:與“新”相對。

  20、謁:請托。

  21、厚:重,深。

  22、亦:也是。

  23、子:你。

  24、遺:贈送。


【《四知》原文翻譯】相關(guān)文章:

四知原文及翻譯03-07

《四知先生》原文及翻譯12-24

范曄《四知》原文及翻譯03-28

《智囊知微》原文及翻譯06-12

知勝之道原文翻譯04-11

日知錄原文及翻譯03-11

蘇軾徙知徐州原文及翻譯09-26

《四知》的原文與譯文07-04

楚歸晉知罃原文及翻譯04-01

衡阳县| 清水河县| 奉节县| 定陶县| 林州市| 介休市| 鱼台县| 承德县| 呼和浩特市| 盐边县| 揭阳市| 陆川县| 东莞市| 平武县| 达孜县| 襄城县| 浮梁县| 琼结县| 射阳县| 阳曲县| 阿勒泰市| 永顺县| 莲花县| 二手房| 巫溪县| 鄢陵县| 华池县| 绥滨县| 津市市| 惠水县| 玛纳斯县| 尤溪县| 南雄市| 建始县| 隆德县| 宣武区| 北川| 三原县| 阿坝县| 大关县| 桐梓县|