亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

文侯與虞人期獵原文翻譯賞析

時間:2022-02-28 09:07:53 古籍 我要投稿

文侯與虞人期獵原文翻譯賞析

文侯與虞人期獵原文翻譯賞析1

  文侯與虞人期獵

  作者:劉向

  朝代:漢朝

  魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷之。魏于是乎始強。

  譯文:

  魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,隨從的侍臣說:“今天飲酒這么快樂,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了去打獵,雖然在這里很快樂,但是怎么能不去赴約呢?”于是自己前往約定地點,親自取消了打獵的活動。魏國從此變得強大。

  注釋:

  文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。虞人:管理山澤的官。期獵:約定打獵時間。焉:哪里。是:這罷:停止,取消。之:到,往。強:強大。期:約定。雨:下雨。豈:怎么。可:能。乃:于是就。

  賞析:

  約定相會的日期,如果不能如約,應(yīng)該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎不當(dāng)一回事。魏文侯因為刮起大風(fēng),不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持趕到虞人那里取消打獵活動。認真對待雙方約定,這是我們傳統(tǒng)的美德。戰(zhàn)國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

文侯與虞人期獵原文翻譯賞析2

  文侯與虞人期獵原文

  魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

  “今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:

  “吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷之。魏于是乎始強。

  翻譯:

  譯文

  魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,隨從的`侍臣說:“今天飲酒這么快樂,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了去打獵,雖然在這里很快樂,但是怎么能不去赴約呢?”于是自己前往約定地點,親自取消了打獵的活動。魏國從此變得強大。

  注釋

  文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。虞人:管理山澤的官。期獵:約定打獵時間。焉:哪里。是: 這罷:停止,取消。之:到,往。強:強大。期:約定雨:下雨豈:怎么可:能乃:于是就

  賞析:

  約定相會的日期,如果不能如約,應(yīng)該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎不當(dāng)一回事。魏文侯因為刮起大風(fēng),不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持趕到虞人那里取消打獵活動。認真對待雙方約定,這是我們傳統(tǒng)的美德。戰(zhàn)國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

【文侯與虞人期獵原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

文侯與虞人期獵原文翻譯及賞析01-24

騶虞原文翻譯及賞析01-25

騶虞原文翻譯及賞析(4篇)02-11

騶虞原文翻譯及賞析4篇02-11

騶虞原文翻譯及賞析3篇01-25

武侯廟_詩原文賞析及翻譯08-03

挽文山丞相 / 挽文丞相_虞集的詩原文賞析及翻譯09-27

韓愈《贈侯喜》-原文翻譯注釋賞析10-22

農(nóng)婦與鶩_文言文原文賞析及翻譯10-15

武侯廟_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-27

兴安县| 商水县| 乐昌市| 洛川县| 靖宇县| 桃源县| 永善县| 望都县| 镇平县| 达孜县| 许昌县| 吉木萨尔县| 铜山县| 巴彦县| 邵阳市| 隆尧县| 宣化县| 岳池县| 宣恩县| 龙海市| 贡嘎县| 德昌县| 黑水县| 湖口县| 遵化市| 胶州市| 右玉县| 泉州市| 颍上县| 花莲市| 收藏| 类乌齐县| 同心县| 玛多县| 西乌珠穆沁旗| 江北区| 邢台市| 长乐市| 昌平区| 贺州市| 通辽市|