亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《湖心亭看雪》譯文及注釋

時(shí)間:2024-10-26 21:43:34 湖心亭看雪 我要投稿

《湖心亭看雪》譯文及注釋

  譯文

  崇五年十二月,我住在西湖。大雪接連下了好幾天,湖中行人,飛鳥的各種聲音都消失了。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉扁舟,穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭觀賞雪景。湖上冰花一片彌漫,天和云和山和水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的倒影,只有西湖長堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上米粒般的兩三個(gè)人罷了。

  我到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著相對而坐,一個(gè)童子正把酒爐里的酒燒得滾沸。那兩個(gè)人看見我,非常高興地說:“在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”(他們)邀請我一同喝酒。我盡情喝了三大杯后告辭。(我)問他們的姓氏,原來是金陵人,在此地客居。等到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語地說:“不要說相公您癡情(于山水),還有像您一樣(甚至比您更)癡情(于山水)的人呢!”

  注釋

  本文選自《陶庵夢憶》張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。出身仕宦世家,少時(shí)為富貴公子,愛華,好山水,曉音樂、戲曲,明亡后不仕,入山著書以終。著有《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《瑯文集》《三不朽圖贊》《夜航船》《白洋潮》等絕代文學(xué)名著。

  【崇五年】公元1632年。崇,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。

  【是日更(gēng)定】是:代詞,這。更定:指初更以后,晚上八點(diǎn)左右.更,古代夜間計(jì)時(shí),一夜分為五更,每更大約兩小時(shí)。定,開始。

  【余】我

  【挐(nú)】持,引申為撐,劃,牽引,撐(船)。

  【擁〔cuì〕衣爐火】穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐乘船。衣,細(xì)毛皮衣。,鳥獸的細(xì)毛。

  【霧凇(hàng dàng)】雪夜寒氣彌漫。霧凇,云、水氣;霧,是從天空下罩湖面的云氣,凇,是從湖面上蒸發(fā)的水汽,這時(shí)因?yàn)樘旌杀āT枴抖辜词略姟纷宰ⅲ?ldquo;齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。”:白氣彌漫的樣子。,形容大水。

  【上下一白】天色湖光全是白皚皚的。一白,全白。一,全;都。

  【長堤一痕】形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。

  【一芥】一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細(xì)的事物

  【焉得更有此人】意思是想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

  【強(qiáng)(qiǎng)飲】盡情地喝。強(qiáng):盡情。

  【大白】大酒杯。白;古人罰酒時(shí)用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這里的意思是三杯酒。

  【客此】客,做客。在此地客居。

  【及】到。。。。時(shí)

  【舟子】船夫。

  【喃】象聲詞。

  【相公】原意是對宰相的尊稱,后轉(zhuǎn)為對年輕人的敬稱。

  【更】還。

  【癡似】癡于,癡過。癡,特有的感受,來展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨(dú)特個(gè)性,本文為癡迷的意思。

  【及】到......時(shí)

【《湖心亭看雪》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《湖心亭看雪》譯文注釋及賞析09-12

張岱《湖心亭看雪》原文譯文注釋賞析10-22

《湖心亭看雪》注釋06-01

《湖心亭看雪》字詞注釋08-05

湖心亭看雪翻譯及注釋10-20

湖心亭看雪主旨與譯文08-11

《湖心亭看雪》賞析及譯文10-21

湖心亭看雪譯文對照07-28

湖心亭看雪的原文及譯文08-01

《湖心亭看雪》的原文與譯文10-20

深水埗区| 泰和县| 全南县| 贵港市| 兴隆县| 渭南市| 台北市| 香港| 临猗县| 全椒县| 四会市| 通城县| 张北县| 巧家县| 鸡泽县| 应用必备| 马公市| 浙江省| 云和县| 鄂尔多斯市| 延川县| 宽城| 若羌县| 门源| 昌宁县| 锡林浩特市| 定西市| 广平县| 高密市| 宁晋县| 漠河县| 巴南区| 连平县| 弋阳县| 积石山| 驻马店市| 镇远县| 宁河县| 晋中市| 宣城市| 砀山县|