亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

陶淵明《酬劉柴桑》譯文及賞析

時間:2024-09-26 05:57:42 陶淵明 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陶淵明《酬劉柴桑》譯文及賞析

  酬劉柴桑

陶淵明《酬劉柴桑》譯文及賞析

  陶淵明

  窮居寡人用,時忘四運周。

  櫚庭多落葉,慨然知已秋。

  新葵郁北牖,嘉穟養(yǎng)南疇。

  今我不為樂,知有來歲不?

  命室攜童弱,良日登遠游。

  【譯文】

  隱居偏遠少應酬,常忘四季何節(jié)候。

  空曠庭院多落葉,悲慨方知已至秋。

  北窗之下葵茂盛,禾穗飽滿在南疇。

  我今如若不行樂,未知尚有來歲否?

  教妻帶上小兒女,趁此良辰去遠游。

  【注釋】

  (1)酬:以詩文相贈答。

  (2)窮居:偏僻的住處。人用:指人事應酬。用:為。四運:四時運行。周:周而復始,循環(huán)。

  (3)空:此字諸本多有不同,或作“門”,或作“桐”,或作“閻”,或作“檐”,今從焦本。

  (4)牖(yǒu 有):或作“墉”,今從和陶本、焦本。牖:窗戶。葵:冬葵,一種蔬菜。穟:同“穗”。疇:田地。

  (5)不:同“否”。(6)室:指妻子。登:通“得”。

  【賞析】

  此詩與《和劉柴桑》詩當作于同一年,即義熙十年(414),陶淵明五十歲。從詩意來看,《和劉柴桑》作于冬春之交,而此詩作于秋天。

  詩中以隱居躬耕的自然樂趣和人生無常,及時行樂的道理來酬答劉柴桑,盡管其中帶有消極的思想,但在樸素純和之中,卻洋溢著田園生活的樂趣。

【陶淵明《酬劉柴桑》譯文及賞析】相關(guān)文章:

陶淵明《酬劉柴桑》譯文及注釋06-26

陶淵明《酬劉柴桑》翻譯及賞析10-23

陶淵明《和劉柴桑》07-23

陶淵明飲酒譯文及賞析09-04

陶淵明貧土賞析譯文10-19

陶淵明 《雜詩》譯文及賞析07-28

陶淵明《與殷晉安別》譯文及賞析03-26

陶淵明《與殷晉安別》譯文及賞析08-23

陶淵明《時運·其二》譯文及賞析10-04

陶淵明《擬古 其一》原文譯文賞析10-29

潮州市| 龙泉市| 色达县| 澜沧| 滨海县| 长海县| 扶风县| 万州区| 重庆市| 朝阳县| 边坝县| 若尔盖县| 宁波市| 平陆县| 开平市| 杭锦后旗| 龙口市| 宿松县| 宁晋县| 西城区| 柞水县| 桐柏县| 华坪县| 高阳县| 旬阳县| 华阴市| 香港 | 越西县| 奇台县| 旅游| 织金县| 高邑县| 曲阜市| 扶绥县| 河津市| 京山县| 开化县| 如皋市| 彰化县| 抚远县| 三明市|