亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

唐太宗吞蝗文言文翻譯

時(shí)間:2021-06-13 19:51:46 文言文 我要投稿

唐太宗吞蝗文言文翻譯

  原文

唐太宗吞蝗文言文翻譯

  貞觀二年,京師旱,蝗蟲(chóng)大起。太宗入苑視禾,見(jiàn)蝗蟲(chóng),掇數(shù)枚而咒曰:“人以谷為命,而汝食之,是害于百姓。百姓有過(guò),在予一人,爾其有靈,但當(dāng)蝕我心,無(wú)害百姓。”將吞之,左右遽諫曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移災(zāi)朕躬,何疾之避?”遂吞之。

  選自《貞觀政要》

  譯文

  貞觀二年,京師大旱,蝗蟲(chóng)四起.唐太宗進(jìn)入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(chóng)(在禾苗上面),撿了幾枚蝗蟲(chóng)卵念念有辭道:"百姓把糧食當(dāng)做身家性命,而你吃了它,這是害了百姓。百姓有罪,那些罪過(guò)全部在我,你如果真的有靈的話,你就吃我的'心吧不要再降罪百姓了,”將要吞下去。周圍的人忙勸道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!"太宗說(shuō)道:"我正希望它把給百姓的災(zāi)難移給我一個(gè)人!又怎么會(huì)因?yàn)楹ε律《颖?"(說(shuō)完)馬上就把它吞了。

  注釋

  ①貞觀:唐太宗年號(hào)。

  ②京師:京城,國(guó)都。

  ③苑:古代皇帝游玩和打獵的園林。

  ④掇:拾取。

  ⑤予:唐太宗自稱。

  ⑥遽諫:(急忙)趕忙規(guī)勸。

  ⑦朕:皇帝自稱。

  ⑧躬:身體。

  ⑨冀:希望。

  ⑩是:這樣。?蝕:吃。?遂:于是,就。

  唐太宗的精神

  為百姓著想、憂國(guó)憂民、勇于承擔(dān)責(zé)任和堅(jiān)決消滅蝗蟲(chóng)的決心。

【唐太宗吞蝗文言文翻譯】相關(guān)文章:

《唐太宗吞蝗》文言文原文注釋翻譯04-14

唐太宗吞蝗原文翻譯及賞析11-24

唐太宗吞蝗文言文注解05-02

唐太宗吞蝗的原文及譯文06-18

唐太宗吞蝗原文及譯文04-23

唐太宗吞蝗原文及賞析11-23

《唐太宗吞蝗》閱讀答案11-22

唐太宗吞蝗原文及譯文注釋06-19

文言文唐太宗吞蝗閱讀試題訓(xùn)練(附答案)03-31

荆门市| 壤塘县| 丰原市| 合阳县| 商洛市| 岳普湖县| 衢州市| 会泽县| 南昌县| 武胜县| 九江市| 舞阳县| 文登市| 潞西市| 富锦市| 石首市| 常德市| 闽清县| 洛扎县| 陆河县| 通化市| 县级市| 嘉峪关市| 上饶县| 无极县| 临沧市| 广德县| 高淳县| 吉木乃县| 慈溪市| 内黄县| 鄂伦春自治旗| 木兰县| 乌审旗| 阿拉善盟| 新民市| 铁岭市| 西吉县| 石台县| 和平县| 县级市|