亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

元方妙對文言文翻譯

時間:2020-11-29 08:05:26 文言文 我要投稿

元方妙對文言文翻譯

  文言文翻譯是文言文學(xué)習(xí)的'重點,各位同學(xué),看看下面的元方妙對文言文翻譯吧!

元方妙對文言文翻譯

  元方妙對文言文翻譯

  原 文 :

  陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

  譯 文:

  陳實和朋友預(yù)先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳實便不再等候友人而離開了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來到。陳實的兒子陳紀(jì)當(dāng)時年僅七歲,正在家門外玩耍。客人問他:“你的父親在家嗎?”陳紀(jì)回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經(jīng)離去了。”客人便生氣地說道:“真不道德!和人家約好一起出行,卻拋棄人家自己離去。”陳紀(jì)說:“您與我父親約定在正午時分見面,到了正午您卻沒有到,這就是沒有信用;對著兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。” 朋友感到十分慚愧,忙下車前來拉陳紀(jì)。陳紀(jì)徑直走入家門,根本不回頭看那人。

  期行:相約而行。期,約定。

  日中:正午時分。

  舍去:不再等候就走了。

  乃至:才到。乃,才。

  委:丟下。

  去:離開。

  引:拉。

  顧:回頭看

【元方妙對文言文翻譯】相關(guān)文章:

《陳元方年十一時》文言文原文注釋翻譯04-12

陳元方候袁公文言文鑒賞08-19

《深慮論》方孝孺文言文原文注釋翻譯07-19

文言文與朱元思書原文及翻譯10-27

《越巫之死》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-12

《豫讓論》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-12

文言文與朱元思書的原文及翻譯10-29

封大夫方君傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

《吳士好夸言》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-12

肃宁县| 普兰店市| 漳浦县| 平潭县| 香河县| 雅江县| 万宁市| 连云港市| 舒城县| 启东市| 聂拉木县| 永登县| 福州市| 河南省| 西安市| 兰西县| 宁化县| 丁青县| 栖霞市| 攀枝花市| 应城市| 普兰店市| 黄浦区| 墨竹工卡县| 仲巴县| 沙雅县| 和龙市| 砚山县| 嘉峪关市| 澎湖县| 浦东新区| 慈溪市| 安达市| 武隆县| 霍林郭勒市| 江油市| 上思县| 广宁县| 宿松县| 阿尔山市| 镇江市|