亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

酬李穆見寄原文及賞析

時(shí)間:2021-10-12 09:49:57 古籍 我要投稿

酬李穆見寄原文及賞析

  原文

  孤舟相訪至天涯,萬(wàn)轉(zhuǎn)云山路更賒。

  欲掃柴門迎遠(yuǎn)客,青苔黃葉滿貧家。

  譯文

  你乘著一葉扁舟溯新安江而上,到這偏僻的地方來(lái)看望我;一路之上,在白云之下、山嶺之間的迢迢水道上艱難地盤桓。我多么想將這簡(jiǎn)陋的茅屋打掃干凈,來(lái)迎接遠(yuǎn)道而來(lái)的客人;我的房前屋后已生滿碧綠的青苔,枯黃的樹葉也落滿了在我的院落。

  注釋

  ⑴酬:寫詩(shī)文來(lái)答別人。

  ⑵李穆:劉長(zhǎng)卿的女婿。

  ⑶見寄:寫給劉長(zhǎng)卿的一首詩(shī)。

  ⑷孤舟:孤獨(dú)的船。

  ⑸天涯:猶天邊。指極遠(yuǎn)的地方。語(yǔ)出《古詩(shī)十九首·行行重行行》:“相去萬(wàn)余里,各在天一涯”。

  ⑹云山:高聳入云之山。

  ⑺賒(shē):遙遠(yuǎn)。

  ⑻柴門:原指用荊條編織的門,代指貧寒之家;陋室。這里借指作者所住的茅屋。

  ⑼遠(yuǎn)客:遠(yuǎn)方的來(lái)客。

  ⑽青苔:苔蘚。

  ⑾黃葉:枯黃的樹葉。亦借指將落之葉。

  ⑿貧家:窮人家。謙稱自己的家。

  賞析

  詩(shī)意,毫不著跡,運(yùn)用入化。后兩句則進(jìn)而寫主人盼客至的急切心情。這里仍未明言企盼、愉悅之意,而讀者從詩(shī)句的含咀中自能意會(huì)。年長(zhǎng)的.岳父親自打掃柴門迎接遠(yuǎn)方的來(lái)客,顯得多么親切,更使人感到他們翁婿間融洽的感情。“欲掃柴門”句使人聯(lián)想到“花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開”(杜甫《客至》)的名句,也表達(dá)了同樣欣喜之情。末句以景結(jié)情,更見精彩,其含意極為豐富。“青苔黃葉滿貧家”,既表明貧居無(wú)人登門,頗有寂寞之感,從而為客至而喜;同時(shí)又相當(dāng)于“盤飧市遠(yuǎn)無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅”的自謙。稱“貧”之中流露出好客之情,十分真摯動(dòng)人。

  將杜甫七律《客至》與此詩(shī)比較一番是很有趣的。律詩(shī)篇幅倍于絕句,四聯(lián)的起承轉(zhuǎn)合比較定型化,宜于景語(yǔ)、情語(yǔ)參半的寫法。杜詩(shī)就一半寫景,一半抒情,把客至前的寂寞,客至的喜悅,主人的致歉與款待一一寫出,意盡篇中。絕句體裁有天然限制,不能取同樣手法,多融情入景。劉詩(shī)在客將至而未至?xí)r終篇,三四句法倒裝(按理是“青苔黃葉滿貧家”,才“欲掃柴門迎遠(yuǎn)客”),使末句以景結(jié)情,便饒有余味,可謂長(zhǎng)于用短了。

【酬李穆見寄原文及賞析】相關(guān)文章:

劉長(zhǎng)卿《酬李穆見寄》賞析11-01

酬李穆見寄 劉長(zhǎng)卿11-28

劉長(zhǎng)卿 酬李穆見寄11-26

《酬李穆見寄》 劉長(zhǎng)卿11-24

劉長(zhǎng)卿 《酬李穆見寄》11-22

《酬李穆見寄》劉長(zhǎng)卿11-15

劉長(zhǎng)卿《酬李穆見寄》11-02

劉長(zhǎng)卿《酬李穆見寄》原文與翻譯05-15

劉長(zhǎng)卿《酬李穆見寄》翻譯11-28

劉長(zhǎng)卿酬李穆見寄全詩(shī)翻譯賞析08-02

神池县| 佛山市| 武清区| 弋阳县| 巴塘县| 台山市| 长沙市| 凤凰县| 永善县| 巴彦淖尔市| 高平市| 永靖县| 张家口市| 洪泽县| 龙胜| 云南省| 信阳市| 镇坪县| 大竹县| 衢州市| 仪陇县| 雅安市| 盐亭县| 台南县| 台安县| 清水河县| 逊克县| 汤原县| 南涧| 象州县| 安仁县| 孟州市| 司法| 鹰潭市| 托克逊县| 新丰县| 嵊泗县| 定结县| 南澳县| 库车县| 桂林市|