亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

溪居柳宗元詩詞賞析

時間:2024-11-12 13:42:14 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

溪居柳宗元詩詞賞析

  溪居

溪居柳宗元詩詞賞析

  柳宗元 唐

  久為簪組累,幸此南夷謫。

  閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。

  曉耕翻露草,夜榜響溪石。

  來往不逢人,長歌楚天碧。

  【注釋】:

  ①簪組:古代官吏的服飾,此指官職。

  ②累:約束,束縛。

  ③南夷:古代對南方少數(shù)民族的稱呼。

  ④謫:被降職或調(diào)往邊遠地區(qū)。當(dāng)時作者被貶為永州司馬。

  ⑤夜榜:夜里行船。榜:此處讀“彭音,意為進船。此句指天黑船歸,船觸溪石而發(fā)出的聲音

  ⑥楚天:永州原屬楚地。

  【譯文】:

  長久地為做官所羈累,慶幸貶謫南來這荒夷之地。閑居時與農(nóng)田菜圃相鄰,有時就像山林隱士。天將拂曉,踏著朝露披著晨霧,耕田除草;日暮降臨,放舟蕩漾漂流青山綠水間。去來都孤寂不遇行人,我放聲高唱,歌聲久久地在溝谷碧空中回響。

  【賞析】:

  元和五年(810),柳宗元在零陵西南游覽時,發(fā)現(xiàn)了曾為冉氏所居的冉溪,因愛其風(fēng)景秀麗,便遷居是地,并改名為愚溪。

  這首詩寫他遷居愚溪后的生活。詩的大意是說:我久為做官所羈累,幸好有機會貶謫到這南方少數(shù)民族地區(qū)中來,解除了我的無窮煩惱。閑居無事,便與農(nóng)田菜圃為鄰,有時就仿佛是個山林隱逸之士。清晨,踏著露水去耕地除草;有時蕩起小舟,去游山玩水,直到天黑才歸來。獨往獨來,碰不到別人,仰望碧空藍天,放聲歌唱。

  這首詩表面上似乎寫溪居生活的閑適,然而字里行間隱含著孤獨的憂憤。如開首二句,詩意突兀,耐人尋味。貶官本是不如意的事,詩人卻以反意著筆,說什么久為做官所“累”,而為這次貶竄南荒為“幸”,實際上是含著痛苦的笑。“閑依”、“偶似”相對,也有強調(diào)閑適的意味,“閑依”包含著投閑置散的無聊,“偶似”說明他并不真正具有隱士的淡泊、閑適,“來往不逢人”句,看似自由自在,無拘無束,但畢竟也太孤獨了。這里也透露出詩人是強作閑適。這首詩的韻味也就在這些地方。沈德潛說,“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之。”(《唐詩別裁》卷四)這段議論是很有見地的。

【溪居柳宗元詩詞賞析】相關(guān)文章:

柳宗元《溪居》賞析09-12

柳宗元 《溪居》譯文及賞析07-02

柳宗元《溪居》全文賞析與翻譯08-31

《溪居》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析09-21

柳宗元《溪居》全文及鑒賞07-19

柳宗元《溪居》譯文及注釋08-30

柳宗元詩《溪居》原文翻譯鑒賞09-19

溪居原文及賞析11-07

柳宗元《夏初雨后尋愚溪》全文賞析06-21

柳宗元《入黃溪聞猿》翻譯賞析10-13

育儿| 建昌县| 绥德县| 阿鲁科尔沁旗| 肇源县| 乐昌市| 湖南省| 双牌县| 建瓯市| 永善县| 太和县| 湘乡市| 封开县| 仙居县| 如皋市| 通州市| 马边| 苍南县| 文成县| 军事| 麻阳| 延庆县| 西平县| 台北市| 达拉特旗| 隆安县| 沁源县| 汕尾市| 定南县| 商水县| 陇南市| 囊谦县| 普兰县| 安丘市| 桃江县| 朝阳县| 上饶县| 无棣县| 玛多县| 镇巴县| 铜梁县|